ali - veznik suprotni – na početku rečenice kazuje suprotno onome što je rečeno u prethodnoj rečenici; kazuje neočekivano u koleraciji vremenskih veznika i priloga; pokazuje što se može obesnažiti.
Rječnik hrvatskog jezika – Vladimir Anić, Novi Liber, Zagreb 1991.
but conj.1. on the contrary: My brother went, but I did not. 2. and yet; nevertheless: the story is strange but true. 3. except: She did nothing but complain. 4. otherwise than: There is no hope but through prayer. 5. without the circumstance that: No leaders ever existed but they were optimists. 6. that: I don’t doubt but you’ll do it. 7. (used to show a feeling of happiness, shock or surprise about something): But that’s wonderful! But that’s amazing!
Webster’s Dictionary of American English – Random House, New York 1997
ali: veznik suprotni – na početku rečenice kazuje suprotno onome što je rečeno u prethodnoj rečenici; kazuje neočekivano u koleraciji vremenskih veznika i priloga; pokazuje što se može obesnažiti…..
- Praktična kultura jezika zadovoljava se predodžbama da je jezik precizan kada ima onoliko imenica koliko ima pojmova. Zanimljivo, njemački ima posebne imenice za prst na nozi i prst na ruci, a turski i talijanski madeže razlikuju po nazivima koji ovise o mjestu na tijelu(madež galante nalazi se u otvorenom dekolteu). Ipak, opis umjesto naziva pristoji u slučaju kada shvaćamo da naziv stoji samo u slučaju da ga onaj drugi poznaje. Bogatstvo rječnika je moguće samo kao sposobnost davaoca i primaoca. A ali svojim upiranjem prsta u prethodnu rečenicu u kojoj možemo pogledati svoju suprotnost i svježe činjenice u kojima možemo naći stvarnost kojoj dajemo opreku, takvo ali nas podsjeća na Limulus polyphemus-rakove bodljaše stare 450 milijuna godina, bića-doslovno-plave krvi koja služi za otkrivanje bakterija i onečišćenja lijekova. Poput ali i rakovi služe da nam prikažu opoziciju prvoj rečenici, lijeku, opozicija je – bolest.
Nino Sorić